ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ
работников и посетителей (арендаторов) объекта
ГУО «Хвиневичская средняя школа»
в случае получения сообщения по средствам связи об угрозе
террористического характера на объекте (его критическом элементе)
В случае получения сообщения по средствам связи об угрозе
террористического характера на объекте (его критическом элемент)
(далее – террористическая угроза) его работники и посетители
(арендаторы) осуществляют следующие действия.
1. Работники объекта, его посетители (арендаторы) при
поступлении террористической угрозы по телефонным линиям
стационарной или мобильной связи:
1.1. при проведении разговора:
1.1.1. представляются, спокойно и вежливо разговаривают
со звонящим человеком, не прерывают его;
1.1.2. заверяют звонящего, что все его требования будут переданы
администрации объекта и для этого необходимо их подробно записать
и правильно понять;
1.1.3. при необходимости ссылаются на некачественную работу
телефонного аппарата или плохое качество связи, чтобы полностью
записать разговор, переспросить и уточнить наиболее важные детали;
1.1.4. по возможности стараются получить от звонящего
максимально возможный промежуток времени для принятия
уполномоченными должностными лицами решений или совершения
необходимых действий;
1.1.5. при наличии звукозаписывающего устройства:
включают его или подключают диктофон (если он имеется
в телефонном аппарате);
по окончании разговора извлекают кассету (диск) или
перезаписывают файл с записью разговора и принимают меры к ее (его)
сохранности;
обязательно устанавливают на ее (его) место другую кассету (диск)
(обеспечивают запись на другой файл);
1.1.6. по ходу разговора отмечают (по возможности):
пол, возраст звонящего лица;
особенности его (ее) речи (голос – громкий, тихий, высокий,
низкий, грубый, веселый, невнятный и другие особенности; речь –
быстрая, медленная, неразборчивая, искаженная; манера речи –
спокойная, сердитая, разумная, неразумная, последовательная,
непоследовательная, осторожная, эмоциональная, насмешливая,
назидательная, развязная, с издевкой, с нецензурными выражениями;
язык – отличный, хороший, посредственный, плохой, другое;
произношение – отличное, искаженное, с акцентом или диалектом;
акцент – местный, неместный, иностранный, региональный, какой
национальности; дефекты – заикается, говорит «в нос», шепелявит,
картавит, иные);
1.1.7. обязательно фиксируют:
номер абонентского устройства (телефона) (при наличии
определителя номера);
точное время начала разговора и его продолжительность;
звуковой фон – шум автомашин или железнодорожного транспорта,
самолетов, заводского оборудования, звуки телерадиоаппаратуры,
звучание голосов, смешение звуков, признаки вечеринки, другое;
1.1.8. по возможности в ходе разговора получают ответы
на следующие вопросы:
куда, кому, и по какому телефону звонит этот человек?
какие требования он (она) выдвигает?
выступает ли в роли посредника или представляет группу лиц?
на каких условиях он (она) или они согласны отказаться
от задуманного?
как и когда с ним (ней) можно связаться?
кому можно или необходимо сообщить об этом звонке?
1.1.9. обязательно пытаются получить информацию о месте
размещения взрывного устройства и времени взрыва. Если говорящий не
сообщает такие сведения, по возможности получают их во время
разговора, задавая следующие вопросы:
когда бомба должна взорваться?
где находится бомба сейчас?
как она выглядит?
есть ли еще где-нибудь взрывные устройства?
для чего заложена бомба?
какие выдвигаются требования?
звонивший один или с ним есть еще кто-либо?
1.1.10. при наличии возможности в процессе разговора сообщают
о нем работникам подразделения охраны (безопасности) иным
должностным лицам объекта;
1.2. после завершения разговора:
не вешают телефонную трубку (отключаются от разговора), что
позволит быстрее отследить звонок уполномоченным государственным
органам;
по другому телефону немедленно передают работникам
подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам
объекта информацию о полученной террористической угрозе;
при отсутствии звукозаписывающего устройства (диктофона)
дословно запоминают разговор и фиксируют его содержание на бумаге;
действуют по указанию работников подразделения охраны
(безопасности), иных уполномоченных должностных лиц.
2. Работники объекта, его посетители (арендаторы) при
поступлении террористической угрозы в письменном виде:
2.1. получившие письменное сообщение по почте или в результате
обнаружения различного рода материалов (записки, информация,
записанная на компакт-дисках или флэш-картах и т.п.) или иным
подобным способом:
немедленно сообщают по телефону работникам подразделения
охраны (безопасности), иным должностным лицам объекта;
с полученными материалами обращаются максимально осторожно,
стараясь не оставлять на них отпечатков пальцев;
по возможности убирают материалы в чистый плотно закрываемый
полиэтиленовый пакет и помещают его в отдельную жесткую папку,
иным способом обеспечивают их сохранность;
передают полученные письменные материалы работникам
подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам
объекта;
2.2. получившие сообщение по электронной почте:
фиксируют адрес электронной почты отправителя;
обеспечивают сохранность сообщения, в том числе посредством его
распечатывания со всеми реквизитами и получения скриншота экрана
компьютера (ноутбука, мобильного телефона);
обеспечивают доступ к сообщению работников подразделения
охраны (безопасности), сотрудников органов внутренних дел органов
и (или) государственной безопасности;
передают полученные письменные материалы работникам
подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам
объекта;
2.2. обнаружившие надписи:
по возможности осуществляют фото- и видеосъемку надписи (на
мобильный телефон);
обеспечивают сохранность надписи (например, посредством
укрытия ее от осадков);
сообщают о надписи работникам подразделения охраны
(безопасности), иным должностным лицам объекта, передают им
имеющиеся материалы.
3. Работники подразделения охраны (безопасности), иные
уполномоченные должностные лица объекта:
3.1. получившие сообщение о письменной террористической
угрозе:
фиксируют его в рабочем журнале время, указывая характер
принятого сообщения, место обнаружения сообщения и(или) от кого оно
поступило;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным
уполномоченным должностным лицам объекта в соответствии со схемой
оповещения;
3.2. получившие материалы с террористической угрозой:
при поступлении документа в конверте, его вскрытие производят
только с левой или правой стороны, аккуратно отрезая кромки
ножницами;
принимают меры к сохранности всех поступивших предметов
и ничего не выбрасывают – сохраняют сам документ с текстом, любые
вложения, конверт и упаковку;
фиксируют письменно (в необходимых случаях с использованием
фото- и видеосредств) конкретные признаки материалов (вид,
количество, каким способом и на чём исполнены, с каких слов
начинается и какими заканчивается текст, наличие подписи и т.п.), а
также обстоятельства, связанные с их распространением, обнаружением
или получением;
их не сшивают и не склеивают, не мнут и не сгибают, на них не
делают надписей и подчеркиваний, не обводят отдельные места в тексте,
не пишут резолюций и указаний;
в случае получения их от граждан – оформляют их отбором
письменного заявления от предоставившего материалы гражданина или
актом обнаружения таких материалов.
При этом:
запрещается распространяться о факте разговора и его содержании;
максимально ограничивается число лиц, которым предоставляется
такая информация;
не расширяется круг лиц, ознакомившихся с содержанием
телефонного разговора или поступившего документа с террористической
угрозой.
3. Сторож, который осуществляет дежурство, организует:
оповещение представителей руководства организации,
эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения
и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта
и обслуживании его посетителей (арендаторов), а также о проведении
мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств
и материальных ценностей;
деятельность работников по выполнению пунктов 1 – 2 настоящего
Порядка действий;
присутствие на объекте лиц, получивших сообщения
с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов
внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных
уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов,
в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением
сообщения с террористической угрозой;
подготовку помещений для развертывания деятельности
следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению
контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение
безопасности и работы объекта;
встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-
оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств
правоохранительных государственных органов и экстренных служб;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных
групп и старших оперативных начальников сил и средств
правоохранительных государственных органов и экстренных служб
после их прибытия.