Внутренняя безопасность, выполнение директивы №1 Президента Республики Беларусь

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ

работников и посетителей (арендаторов) объекта

ГУО «Хвиневичская средняя школа»

при эвакуации в результате наличия или реализации
угрозы террористического характера

В случае наличия или реализации на территории объекта угрозы
террористического характера его работники и посетители (арендаторы)
осуществляют следующие действия.
1. Работники объекта, его посетители (арендаторы):
осуществляют эвакуацию по сигналу, подаваемому школьным
звонком (непрерывный сигнал).
следуют по маршрутам эвакуации, указанным в соответствующих
схемах, и указываемых диспетчером или работниками подразделения
охраны (безопасности) объекта;
выполняют указания сторожа при перемещении в эвакуационные
зоны.
2. Сторожа, иные уполномоченные должностные лица объекта:
обеспечивают готовность запасных выходов из зданий и сооружений
объекта, а также готовность размещения эвакуируемых лиц в безопасной
зоне вне его расположения;
обеспечивают подачу сигнала к эвакуации, подаваемому школьным
звонком (непрерывный сигнал);
эвакуируют всех работников и посетителей (арендаторов) объекта,
находящихся в опасной зоне;
обеспечивают предотвращение паники среди эвакуируемых лиц,
которая может помешать их быстрой эвакуации из опасной зоны и
минимизировать негативные последствия, а также спровоцировать
преступника на применение оружия и взрывных устройств;
руководят выводом людей, организуют их упорядоченный выход
через соответствующий проход;
обеспечивают организованную эвакуацию людей, без разговоров,
шума и суеты, оказывают помощь в выводе (выносе) больных, раненых и
т.п., команды подает только лицо, ответственное за эвакуацию;
обеспечивают следование всех эвакуируемых к месту построения
(в необходимых случаях – в закрытое от прямой видимости из помещения,
захваченного преступником или места, где обнаружено взрывное
устройство), формируют группы в заранее определенной
последовательности и направляются к месту сбора и фильтрации –
безопасной зоне вне объекта, определенной планом эвакуации; у каждого из эвакуационных выходов обеспечивают контроль
организованности эвакуации.

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ

работников и посетителей (арендаторов) объекта

ГУО «Хвиневичская средняя школа»

в случае совершения на его территории и (или) на его критических

элементах захвата (блокирования) людей

В случае совершения захвата (блокирования) людей на территории
объекта (далее – захват заложников) его работники и посетители
(арендаторы) осуществляют следующие действия:
1. Работники объекта, его посетители (арендаторы):
1.1. при возникновении ситуации с захватом заложников:
немедленно сообщают о захвате заложников работникам
подразделения охраны (безопасности) (при необходимости – в органы
внутренних дел и (или) государственной безопасности, иные
уполномоченные государственные органы);
в переговоры с лицами, захватившими заложников, по своей
инициативе не вступают;
в ситуации, когда имеются признаки угрозы захвата в заложники,
избегают попадания в их число и немедленно покидают опасную зону;
1.2. при захвате в заложники:
выполняют требования лиц, захвативших заложников, если это не
связано с причинением ущерба здоровью людей и их жизни;
не противоречат лицам, захватившим заложников, не рискуют
жизнью окружающих и своей собственной;
не провоцируют действия, которые могут повлечь за собой
применение лицами, захватившими заложников, оружия;
1.3. во время штурма по освобождению заложников:
ложатся на пол лицом вниз, голову закрывают руками и не
двигаются;
ни в коем случае не бегут навстречу сотрудникам специальных
подразделений или от них, так как их могут принять за преступников;
по возможности держатся дальше от проемов дверей и окон.
2. Работники подразделения охраны (безопасности), иные
уполномоченные должностные лица объекта:
2.1. получив сообщение о захвате заложников:

фиксируют его в рабочем журнале время, указывая характер
принятого сообщения, место захвата заложников и от кого оно
поступило;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным
уполномоченным должностным лицам объекта в соответствии со схемой
оповещения;
2.2. на месте происшествия:
2.2.1. визуально производят первичную моментальную оценку
обстановки, в ходе которой устанавливают:
наличие и количество лиц, захваченных в заложники
(по возможности их возраст, пол, состояние, принадлежность
к работникам или посетителям объекта), а также иных пострадавших;
места расположения лиц, захвативших заложников, имеющиеся
у них оружие, боеприпасы, взрывчатые вещества, иные средства
поражения;
наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано
с захватом заложников, и прогноз их развития (возгорание горючих
материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или
оборудования, иное);
угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (арендаторов)
объекта, возникшие в связи с захватом заложников, зоны действия
поражающих факторов, включая возможные сектора обстрела со
стрелкового оружия лиц, захвативших заложников;
2.2.2. предоставляют директору, иным уполномоченным лицам
сведения об обстановке, сложившейся в результате захвата заложников,
для последующего оповещения представителей руководства
организации, эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой
оповещения;
2.2.3. одновременно с оценкой обстановки и информированием о
ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников
и посетителей (арендаторов) объекта и с соблюдением мер безопасности
организуют:
оказание первой медицинской помощи пострадавшим;
удаление с места происшествия лиц, не находящихся под
контролем лиц, захвативших заложников, их размещение вне места
происшествия и зоны действия поражающих факторов для: оказания
медицинской и психологической помощи по потребности; опроса и
последующего установления возможных свидетелей непосредственной
подготовки и совершения захвата заложников;
блокирование по возможности лиц, захвативших заложников, на
определенных участках или в помещениях (зданиях) объекта, в том числе

посредством запирания проходов к местам происшествия, размещения
блокирующих транспортных средств;
при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов
возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших
в результате захвата заложников;
2.2.4. на безопасном расстоянии обозначают границы места
происшествия, исключают доступ к нему работников и посетителей
(арендаторов) объекта (за исключением случаев, связанных
с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до
прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности;
2.3. на объекте вне места происшествия:
2.3.1. принимают решения о:
прекращении функционирования объекта (его критических
элементов, иных компонентов) и обслуживания его посетителей
(арендаторов);
проведении мероприятий по обеспечению сохранности
материальных ценностей;
об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах
захвата заложников, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией
необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
2.3.2. ограничивают доступ на объект;
2.3.3. не допуская паники организуют оповещение работников
и посетителей (арендаторов) объекта о возникновении на нем
чрезвычайной ситуации и необходимости эвакуации с объекта;
2.3.4. в случае совершения лицами, захватившими заложников,
противоправных действий с применением оружия, боеприпасов,
взрывчатых веществ вблизи расположения оборудования под давлением,
газопроводов, горючих материалов и веществ с соблюдением требований
безопасности принимают меры по выводу такого оборудования
и газопроводов из эксплуатации, удалению горючих материалов
и веществ на безопасное расстояние;
2.3.5. проводят эвакуацию посетителей (арендаторов) объекта,
а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных
с ликвидацией последствий захвата заложников и проведением
иных мероприятий.
При этом исключается:
использование лифтов, иных подъемных механизмов;
проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия
поражающих факторов;
сосредоточение людей на отдельных выходах;

совершение хищений денежных средств и иных материальных
ценностей.
Одновременно обеспечивается:
использование максимального количества выходов с объекта;
контроль обстановки на выходах и в местах расположения
денежных средств и иных материальных ценностей;
2.3.6. по возможности выделяют в отдельную группу
эвакуируемых, находившихся на места происшествия, возле него или
видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
2.4. при осуществлении мониторинга обстановки на объекте
с использованием системы видеонаблюдения:
проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне
захвата заложников, по возможности определяют лиц, захвативших
заложников, и контактировавших с ними лиц, отслеживают их движение
по объекту с целью фиксации вероятного оставления взрывных
устройств;
изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения
лиц, причастных к захвату заложников;
контролируют ход эвакуации посетителей (арендаторов)
и работников объекта;
информируют директора о нахождении на объекте работников
и посетителей (арендаторов) для принятия при необходимости мер по их
дополнительному оповещению и эвакуации.
2.5. в окружении объекта:
не допускают сосредоточение людей;
принимают меры по первоочередному освобождению от людей
и транспортных средств основного и резервного мест встречи
сотрудников правоохранительных государственных органов и
экстренных служб;
обеспечивают информирование работников и посетителей
(арендаторов) объекта о необходимости удалить транспортные средства
с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.
3. Сторож, который осуществляет дежурство, организует:
оповещение представителей руководства организации,
эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения
и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта
и обслуживании его посетителей (арендаторов), а также о проведении
мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств
и материальных ценностей;
деятельность работников по выполнению пунктов 1 – 2
настоящего Порядка действий;

сбор данных о захваченных в заложники и иных пострадавших
работниках объекта и, при наличии возможности, – о пострадавших
посетителях (арендаторах) объекта;
сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте
происшествия;
присутствие на объекте лиц, находившихся на места происшествия,
возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия
сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности, иных уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов,
в отношении которых установлена вероятная связь с захватом
заложников;
подготовку помещений для развертывания деятельности
следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению
контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение
безопасности и работы объекта;

встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-
оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств

правоохранительных государственных органов и экстренных служб;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных
групп и старших оперативных начальников сил и средств
правоохранительных государственных органов и экстренных служб
после их прибытия.

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ

работников и посетителей (арендаторов) объекта

ГУО «Хвиневичская средняя школа»

в случае получения сообщения по средствам связи об угрозе
террористического характера на объекте (его критическом элементе)
В случае получения сообщения по средствам связи об угрозе
террористического характера на объекте (его критическом элемент)
(далее – террористическая угроза) его работники и посетители
(арендаторы) осуществляют следующие действия.
1. Работники объекта, его посетители (арендаторы) при
поступлении террористической угрозы по телефонным линиям
стационарной или мобильной связи:
1.1. при проведении разговора:
1.1.1. представляются, спокойно и вежливо разговаривают
со звонящим человеком, не прерывают его;
1.1.2. заверяют звонящего, что все его требования будут переданы
администрации объекта и для этого необходимо их подробно записать
и правильно понять;
1.1.3. при необходимости ссылаются на некачественную работу
телефонного аппарата или плохое качество связи, чтобы полностью
записать разговор, переспросить и уточнить наиболее важные детали;
1.1.4. по возможности стараются получить от звонящего
максимально возможный промежуток времени для принятия
уполномоченными должностными лицами решений или совершения
необходимых действий;
1.1.5. при наличии звукозаписывающего устройства:
включают его или подключают диктофон (если он имеется
в телефонном аппарате);
по окончании разговора извлекают кассету (диск) или
перезаписывают файл с записью разговора и принимают меры к ее (его)
сохранности;
обязательно устанавливают на ее (его) место другую кассету (диск)
(обеспечивают запись на другой файл);
1.1.6. по ходу разговора отмечают (по возможности):
пол, возраст звонящего лица;

особенности его (ее) речи (голос – громкий, тихий, высокий,
низкий, грубый, веселый, невнятный и другие особенности; речь –
быстрая, медленная, неразборчивая, искаженная; манера речи –
спокойная, сердитая, разумная, неразумная, последовательная,
непоследовательная, осторожная, эмоциональная, насмешливая,
назидательная, развязная, с издевкой, с нецензурными выражениями;
язык – отличный, хороший, посредственный, плохой, другое;
произношение – отличное, искаженное, с акцентом или диалектом;
акцент – местный, неместный, иностранный, региональный, какой
национальности; дефекты – заикается, говорит «в нос», шепелявит,
картавит, иные);
1.1.7. обязательно фиксируют:
номер абонентского устройства (телефона) (при наличии
определителя номера);
точное время начала разговора и его продолжительность;
звуковой фон – шум автомашин или железнодорожного транспорта,
самолетов, заводского оборудования, звуки телерадиоаппаратуры,
звучание голосов, смешение звуков, признаки вечеринки, другое;
1.1.8. по возможности в ходе разговора получают ответы
на следующие вопросы:
куда, кому, и по какому телефону звонит этот человек?
какие требования он (она) выдвигает?
выступает ли в роли посредника или представляет группу лиц?
на каких условиях он (она) или они согласны отказаться
от задуманного?
как и когда с ним (ней) можно связаться?
кому можно или необходимо сообщить об этом звонке?
1.1.9. обязательно пытаются получить информацию о месте
размещения взрывного устройства и времени взрыва. Если говорящий не
сообщает такие сведения, по возможности получают их во время
разговора, задавая следующие вопросы:
когда бомба должна взорваться?
где находится бомба сейчас?
как она выглядит?
есть ли еще где-нибудь взрывные устройства?
для чего заложена бомба?
какие выдвигаются требования?
звонивший один или с ним есть еще кто-либо?
1.1.10. при наличии возможности в процессе разговора сообщают
о нем работникам подразделения охраны (безопасности) иным
должностным лицам объекта;
1.2. после завершения разговора:

не вешают телефонную трубку (отключаются от разговора), что
позволит быстрее отследить звонок уполномоченным государственным
органам;
по другому телефону немедленно передают работникам
подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам
объекта информацию о полученной террористической угрозе;
при отсутствии звукозаписывающего устройства (диктофона)
дословно запоминают разговор и фиксируют его содержание на бумаге;
действуют по указанию работников подразделения охраны
(безопасности), иных уполномоченных должностных лиц.
2. Работники объекта, его посетители (арендаторы) при
поступлении террористической угрозы в письменном виде:
2.1. получившие письменное сообщение по почте или в результате
обнаружения различного рода материалов (записки, информация,
записанная на компакт-дисках или флэш-картах и т.п.) или иным
подобным способом:
немедленно сообщают по телефону работникам подразделения
охраны (безопасности), иным должностным лицам объекта;
с полученными материалами обращаются максимально осторожно,
стараясь не оставлять на них отпечатков пальцев;
по возможности убирают материалы в чистый плотно закрываемый
полиэтиленовый пакет и помещают его в отдельную жесткую папку,
иным способом обеспечивают их сохранность;
передают полученные письменные материалы работникам
подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам
объекта;
2.2. получившие сообщение по электронной почте:
фиксируют адрес электронной почты отправителя;
обеспечивают сохранность сообщения, в том числе посредством его
распечатывания со всеми реквизитами и получения скриншота экрана
компьютера (ноутбука, мобильного телефона);
обеспечивают доступ к сообщению работников подразделения
охраны (безопасности), сотрудников органов внутренних дел органов
и (или) государственной безопасности;
передают полученные письменные материалы работникам
подразделения охраны (безопасности), иным должностным лицам
объекта;
2.2. обнаружившие надписи:
по возможности осуществляют фото- и видеосъемку надписи (на
мобильный телефон);
обеспечивают сохранность надписи (например, посредством
укрытия ее от осадков);

сообщают о надписи работникам подразделения охраны
(безопасности), иным должностным лицам объекта, передают им
имеющиеся материалы.
3. Работники подразделения охраны (безопасности), иные
уполномоченные должностные лица объекта:
3.1. получившие сообщение о письменной террористической
угрозе:
фиксируют его в рабочем журнале время, указывая характер
принятого сообщения, место обнаружения сообщения и(или) от кого оно
поступило;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным
уполномоченным должностным лицам объекта в соответствии со схемой
оповещения;
3.2. получившие материалы с террористической угрозой:
при поступлении документа в конверте, его вскрытие производят
только с левой или правой стороны, аккуратно отрезая кромки
ножницами;
принимают меры к сохранности всех поступивших предметов
и ничего не выбрасывают – сохраняют сам документ с текстом, любые
вложения, конверт и упаковку;
фиксируют письменно (в необходимых случаях с использованием
фото- и видеосредств) конкретные признаки материалов (вид,
количество, каким способом и на чём исполнены, с каких слов
начинается и какими заканчивается текст, наличие подписи и т.п.), а
также обстоятельства, связанные с их распространением, обнаружением
или получением;
их не сшивают и не склеивают, не мнут и не сгибают, на них не
делают надписей и подчеркиваний, не обводят отдельные места в тексте,
не пишут резолюций и указаний;
в случае получения их от граждан – оформляют их отбором
письменного заявления от предоставившего материалы гражданина или
актом обнаружения таких материалов.
При этом:
запрещается распространяться о факте разговора и его содержании;
максимально ограничивается число лиц, которым предоставляется
такая информация;
не расширяется круг лиц, ознакомившихся с содержанием
телефонного разговора или поступившего документа с террористической
угрозой.
3. Сторож, который осуществляет дежурство, организует:
оповещение представителей руководства организации,
эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения

и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта
и обслуживании его посетителей (арендаторов), а также о проведении
мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств
и материальных ценностей;
деятельность работников по выполнению пунктов 1 – 2 настоящего
Порядка действий;
присутствие на объекте лиц, получивших сообщения
с террористической угрозой, до прибытия сотрудников органов
внутренних дел и (или) государственной безопасности, иных
уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов,
в отношении которых установлена вероятная связь с отправлением
сообщения с террористической угрозой;
подготовку помещений для развертывания деятельности
следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению
контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение
безопасности и работы объекта;

встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-
оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств

правоохранительных государственных органов и экстренных служб;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных
групп и старших оперативных начальников сил и средств
правоохранительных государственных органов и экстренных служб
после их прибытия.

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ

работников и посетителей (арендаторов) объекта

ГУО «Хвиневичская средняя школа»

в случае обнаружения на его территории бесхозного предмета,

имеющего признаки взрывного устройства

В случае обнаружения бесхозного предмета, имеющего признаки
взрывного устройства (далее – предмет), на территории объекта его
работники и посетители (арендаторы) осуществляют следующие
действия.
1. Работники объекта, его посетители (арендаторы):
1.1. визуально определяют у обнаруженного предмета наличие
признаков, которые могут указывать на наличие взрывного устройства:
предмет имеет вид штатного боеприпаса – гранаты, мины, снаряда,
тротиловой шашки и т.п.;
наличие в сборе элементов боеприпаса (тротиловой шашки и т.п.),
взрывателя, а также растяжек (натянутая леска, нитка и т.п.) к нему;
наличие элементов электропитания, антенн, кнопок, циферблата
электронных часов, проводов, веревок, изолирующей ленты, скотча и
т.п.;
наличие множества элементов и деталей, не соответствующих
назначению предмета;
издаваемые подозрительные звуки, щелчки, тиканье часов и т.п.;
исходит характерный запах миндаля, гуталина или другой
необычный запах.
При этом запрещается:
трогать и передвигать обнаруженный предмет;
подходить и курить возле него;
пользоваться средствами радиосвязи, мобильными телефонами
вблизи данного предмета (и не позволять делать это другим лицам до
прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности, иных уполномоченных государственных органов);
1.2. немедленно сообщают об обнаружении предмета работникам
подразделения охраны (безопасности) (при необходимости – в органы
внутренних дел и (или) государственной безопасности, иные
уполномоченные государственные органы).
2. Работники подразделения охраны (безопасности), иные
уполномоченные должностные лица объекта:

2.1. получившие сообщение об обнаружении предмета:
фиксируют его в рабочем журнале время, указывая характер
принятого сообщения, место обнаружения предмета и от кого оно
поступило;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным
уполномоченным должностным лицам объекта в соответствии со схемой
оповещения;
2.2. на месте происшествия:
2.2.1. визуально производят первичную моментальную оценку
(не прикасаясь к предмету) его обстановки, в ходе которой устанавливают:
характерные особенности предмета (габариты, наличие проводов,
упаковки и т.п.);
наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых
возможно в случае взрыва, и прогноз их развития (возгорание горючих
материалов или веществ, угроза или обрушение конструкций здания или
оборудования, иное);
угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (арендаторов)
объекта, возникновение которых возможно при взрыве, зоны действия
поражающих факторов;
2.2.2. предоставляют директору, иным уполномоченным лицам
сведения об обстановке на месте обнаружения предмета для
последующего оповещения представителей руководства организации,
эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения;
2.2.3. одновременно с оценкой обстановки и информированием о
ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников
и посетителей (арендаторов) объекта и с соблюдением мер безопасности:
выводят работников и посетителей (арендаторов) объекта из зданий
(помещений), расположенных вокруг обнаруженного предмета,
на безопасное расстояние (безопасные зоны указаны в приложении
к настоящему Порядку действий);
не допускают, чтобы присутствующие на месте происшествия лица:
дотрагивались или передвигали предмет; заливали его жидкостями,
засыпали порошками или грунтом; накрывали чем-либо; пользовались
вблизи него электро- и радиоаппаратурой;
2.2.4. на безопасном расстоянии обозначают границы места
происшествия, исключают доступ к нему работников и посетителей
(арендаторов) объекта (за исключением случаев, связанных
с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до
прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности;
2.3. на объекте вне места происшествия:
2.3.1. при необходимости принимают решения о:

прекращении функционирования объекта (его критических
элементов, иных компонентов) и обслуживания его посетителей
(арендаторов);
проведении мероприятий по обеспечению сохранности
материальных ценностей;
об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах
обнаружения предмета, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией
необходимо знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
2.3.2. ограничивают доступ в помещения (здания) или на участок
местности, которые входят в опасную зону, при необходимости – на
самом объекте;
2.3.3. не допуская паники организуют оповещение работников
и посетителей (арендаторов) объекта о возникновении на нем
чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;
2.3.4. в случае обнаружения предмета вблизи расположения
оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов
и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по
выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению
горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;
2.3.5. проводят эвакуацию посетителей (арендаторов) объекта,
а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных
с обезвреживанием предмета и проведением иных мероприятий.
При этом исключается:
проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия
поражающих факторов;
сосредоточение людей на отдельных выходах;
совершение хищений денежных средств и иных материальных
ценностей.
Одновременно обеспечивается:
использование максимального количества выходов с объекта;
контроль обстановки на выходах и в местах расположения
денежных средств и иных материальных ценностей;
2.3.6. по возможности выделяют в отдельную группу
эвакуируемых, находившихся на места происшествия, возле него или
видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
2.4. при осуществлении мониторинга обстановки на объекте
с использованием системы видеонаблюдения:
проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне
обнаружения предмета, по возможности определяют лиц, оставивших
предмет, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации
вероятного оставления иных предметов;
изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения
лиц, причастных к оставлению предмета;

контролируют ход эвакуации посетителей (арендаторов)
и работников объекта;
информируют начальника подразделения охраны (безопасности)
(начальника (старшего) смены) о нахождении на объекте работников
и посетителей (арендаторов) для принятия при необходимости мер по их
дополнительному оповещению и эвакуации.
2.4. в окружении объекта:
не допускают сосредоточение людей;
принимают меры по первоочередному освобождению от людей
и транспортных средств основного и резервного мест встречи
сотрудников государственных органов, осуществляющих
государственное реагирование;
обеспечивают информирование работников и посетителей
(арендаторов) объекта о необходимости удалить транспортные средства
с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.
3. Сторож, который осуществляет дежурство, организует:
оповещение представителей руководства организации,
эксплуатирующей объект, в соответствии со схемой оповещения
и выполнение их указаний о дальнейшем функционировании объекта
и обслуживании его посетителей (арендаторов), а также о проведении
мероприятий по обеспечению сохранности денежных средств
и материальных ценностей;
деятельность работников выполнению пунктов 1 – 2 настоящего
Порядка действий;
сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте
происшествия;
присутствие на объекте лиц, находившихся на места происшествия,
возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия
сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности, иных уполномоченных государственных органов;
досмотр физических лиц и (или) материальных объектов,
в отношении которых установлена вероятная связь с проносом и (или)
оставлением предмета;
подготовку помещений для развертывания деятельности
следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению
контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение
безопасности и работы объекта;

встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-
оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств

правоохранительных государственных органов и экстренных служб;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных
групп и старших оперативных начальников сил и средств

правоохранительных государственных органов и экстренных служб
после их прибытия.

Приложение

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ

зоны эвакуации и оцепления при обнаружении взрывного устройства
или предмета, подозрительного на взрывное устройство

No
п/п Вид устройства (предмета) Диаметр зоны
1. Граната РГД-5

не менее 50
метров

2. Граната Ф-1

не менее 200
метров
3. Тротиловая шашка массой 200 граммов 45 метров
4. Тротиловая шашка массой 400 граммов 55 метров
5. Пивная банка 0,33 литра 60 метров
6. Мина МОН-50 85 метров
7. Предмет типа чемодан (кейс) 230 метров
8. Предмет типа дорожный чемодан 350 метров
9. Автомобиль типа «Жигули» 460 метров
10. Автомобиль типа «Волга» 580 метров
11. Микроавтобус 920 метров
12. Грузовая автомашина (фургон) 1240 метров

1. Любого вида оружие и боеприпасы (холодное, огнестрельное,
пневматические, травматические винтовки и пистолеты, газовое
оружие и оружие самообороны (кроме лиц, которым в
установленном порядке разрешено хранение и ношение табельного
оружия и специальных средств);
2. Имитаторы и муляжи оружия и боеприпасов;
3. Взрывчатые вещества, взрывные устройства, дымовые шашки,
сигнальные ракеты;
4. Пиротехнические изделия (фейерверки; бенгальские огни,
салюты, хлопушки и т.п.);
5. Электрошоковые устройства;
6. Газовые баллончики аэрозольные распылители
нервнопаралитического и слезоточивого воздействия;
7. Колющие и режущие предметы;
8. Другие предметы, которые могут быть использованы в качестве
оружия;
9. Огнеопасные, взрывчатые, ядовитые, отравляющие и едко
пахнущие вещества;
10. Легковоспламеняющиеся, пожароопасные материалы, предметы
жидкости и вещества;
11. Радиоактивные материалы и вещества;
12. Окислители – перекиси органические, отбеливатели. Ядовитые,
отравляющие, едкие и коррозирующие вещества. Радиоактивные
материалы;
13. Наркотические и психотропные вещества и средства;
14. Спиртосодержащие напитки.

ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ

работников и посетителей (арендаторов) объекта

ГУО «Хвиневичская средняя школа»

в случае совершения на его территории взрыва, поджога, иных

действий,

совершенных общеопасным способом

В случае совершения взрыва, поджога, иных действий,
совершенных общеопасным способом, (далее – взрыв) на территории
объекта его работники и посетители (арендаторы) осуществляют
следующие действия.
1. Работники объекта, его посетители (арендаторы):
после произошедшего взрыва не приближаются к месту
происшествия, покидают помещения (здания, участки местности)
в соответствии с планом эвакуации;
в случае невозможности покинуть помещения (здания, участки
местности) быстро располагаются на полу (земле) в позе эмбриона,
стараясь не оказаться вблизи окон и иных остекленных предметов;
исключают взаимодействие с включенными электроприборами;
при завале обломками ожидают прибытие помощи, стараясь
привлечь внимание спасателей стуком или криком;
при сильном задымлении покидают помещения (здания, участки
местности) стараясь двигаться как можно ниже (ближе к полу, земле) и
оберегая органы зрения и дыхания (используя носовой платок, шарф,
воротник, рукавицы и т.п., желательно увлажненные);
в случае разрушения здания в результате взрыва – укрываются под
главными (несущими) стенами, стараясь не оказаться вблизи
перегородок, потолков, люстр и т.п.;
ориентируются быстро и осторожно, учитывая, что когда здание
рушится, поднимается густая туча пыли, которая сама по себе способна
породить панику;
оказавшись в темноте после взрыва, не зажигают огонь (спички,
зажигалки) в целях предотвращения возгорания из-за утечки газа или
иных горючих веществ;
выходят из помещений (зданий), по возможности – прижавшись
спиной к стене (особенно, если придется спускаться по лестнице),

пригнувшись, прикрывая голову руками в целях предотвращения
травмирования обломками, осколками стекла и т.п.;
оказавшись на улице, отходят от здания, ведя наблюдение за его
элементами, которые могут обрушиться (карнизы, стены и т.п.);
при наличии возможности – сообщают о происшествии и любых
известных и связанных с ним обстоятельствах сторожу и иным
должностным лицам объекта, сотрудникам уполномоченных
государственных органов.
2. Сторожа, иные уполномоченные должностные лица объекта:
2.1. получившие сообщение о взрыве:
фиксируют его в рабочем журнале время, указывая характер
принятого сообщения, место взрыва и от кого оно поступило;
докладывают об этом непосредственным руководителям и иным
уполномоченным должностным лицам объекта в соответствии со схемой
оповещения;
2.2. на месте происшествия:
2.2.1. визуально производят первичную моментальную оценку
обстановки, в ходе которой устанавливают:
наличие и количество пострадавших;
возможные места непосредственного производства взрыва;
наличие чрезвычайных ситуаций, возникновение которых связано
со взрывом, и прогноз их развития (возгорание горючих материалов или
веществ, угроза или обрушение конструкций здания или оборудования,
иное);
угрозы жизни и здоровью работников и посетителей (арендаторов)
объекта, возникшие в связи со взрывом, зоны действия поражающих
факторов;
2.2.2. предоставляют уполномоченным лицам сведения об
обстановке, сложившейся в результате взрыва, для последующего
оповещения представителей руководства организации,
эксплуатирующей объекта, в соответствии со схемой оповещения;
2.2.3. одновременно с оценкой обстановки и информированием о
ней с учетом установленных угроз жизни и здоровью работников
и посетителей (арендаторов) объекта и с соблюдением мер безопасности
организуют:
оказание первой медицинской помощи пострадавшим;
удаление с места происшествия лиц, здоровью которых не
причинен существенный ущерб, их размещение вне места происшествия
и зоны действия поражающих факторов для: оказания медицинской
и психологической помощи по потребности; опроса и последующего
установления возможных свидетелей непосредственной подготовки
и совершения взрыва;

при наличии возможности локализацию и ликвидацию очагов
возгорания, воздействия иных поражающих факторов, возникших
в результате взрыва;
2.2.4. на безопасном расстоянии обозначают границы места
происшествия, исключают доступ к нему работников и посетителей
(арендаторов) объекта (за исключением случаев, связанных
с необходимостью оказания первой помощи пострадавшим) до
прибытия сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности;
2.3. на объекте вне места происшествия:
2.3.1. принимают решения о:
прекращении функционирования объекта (его критических
элементов, иных компонентов) и обслуживания его посетителей
(арендаторов);
проведении мероприятий по обеспечению сохранности
материальных ценностей;
об ограничении круга лиц, осведомленных об обстоятельствах
взрыва, кроме тех, кому в соответствии с компетенцией необходимо
знать о случившемся, чтобы не создавать панику;
2.3.2. ограничивают доступ на объект;
2.3.3. не допуская паники организуют оповещение работников
и посетителей (арендаторов) объекта о возникновении на нем
чрезвычайной ситуации и необходимости покинуть объект;
2.3.4. в случае совершения взрыва вблизи расположения
оборудования под давлением, газопроводов, горючих материалов
и веществ с соблюдением требований безопасности принимают меры по
выводу такого оборудования и газопроводов из эксплуатации, удалению
горючих материалов и веществ на безопасное расстояние;
2.3.5. проводят эвакуацию посетителей (арендаторов) объекта,
а также его работников, не задействованных в мероприятиях, связанных
с ликвидацией последствий совершением взрыва и проведением
иных мероприятий.
При этом исключается:
проход эвакуируемых через место происшествия и зоны действия
поражающих факторов;
сосредоточение людей на отдельных выходах;
совершение хищений денежных средств и иных материальных
ценностей.
Одновременно обеспечивается:
использование максимального количества выходов с объекта;
контроль обстановки на выходах и в местах расположения
денежных средств и иных материальных ценностей;

2.3.6. по возможности выделяют в отдельную группу
эвакуируемых, находившихся на месте происшествия, возле него или
видевших подозрительных лиц и предметы, для последующего опроса.
2.4. при осуществлении мониторинга обстановки на объекте
с использованием системы видеонаблюдения:
проводят изучение видеозаписей с места происшествия накануне
взрыва, по возможности определяют лиц, оставивших взрывные
устройства, и отслеживают их движение по объекту с целью фиксации
вероятного оставления иных взрывных устройств;
изучают обстановку на объекте с целью возможного обнаружения
лиц, причастных к совершению взрыва или взрывных устройств;
контролируют ход эвакуации посетителей (арендаторов)
и работников объекта;
информируют директора о нахождении на объекте работников
и посетителей (арендаторов) для принятия при необходимости мер по их
дополнительному оповещению и эвакуации.
2.5. в окружении объекта:
не допускают сосредоточение людей;
принимают меры по первоочередному освобождению от людей
и транспортных средств основного и резервного мест встречи
сотрудников государственных органов, осуществляющих
государственное реагирование;
обеспечивают информирование работников и посетителей
(арендаторов) объекта о необходимости удалить транспортные средства
с прилегающих парковок и сопровождают процесс их выезда.
3. Заведующий хозяйством, заместитель директора, директор
организует:
оповещение посетителей (арендаторов), а также о информирует о
проведении мероприятий по обеспечению сохранности денежных
средств и материальных ценностей;
деятельность сторожей объекта и иных работников объекта по
выполнению пунктов 1 – 2 настоящего Порядка действий;
сбор данных о пострадавших работниках объекта и, при наличии
возможности, – о пострадавших посетителях (арендаторах) объекта;
сбор данных о развитии чрезвычайных ситуаций на месте
происшествия;
присутствие на объекте лиц, находившихся на места происшествия,
возле него или видевших подозрительных лиц и предметы, до прибытия
сотрудников органов внутренних дел и (или) государственной
безопасности, иных уполномоченных государственных органов;

досмотр физических лиц и (или) материальных объектов,
в отношении которых установлена вероятная связь с совершением и
(или) подготовкой акта взрыва;
подготовку помещений для развертывания деятельности
следственно-оперативных групп, оперативного штаба по управлению
контртеррористической операцией (при необходимости);
прибытие должностных лиц, отвечающих за обеспечение
безопасности и работы объекта;

встречу и сопровождение по объекту представителей следственно-
оперативных групп и старших оперативных начальников сил и средств

правоохранительных государственных органов и экстренных служб;
выполнение указаний руководителей следственно-оперативных
групп и старших оперативных начальников сил и средств
правоохранительных государственных органов и экстренных служб
после их прибытия.

1. Игнатик Сергей Викторович, участковый милиционер, +375296820051
2. Филипович Николай Вячеславович, участковый инспектор ИДН,+375295840035
3. Телефон дежурной части РОЧС - 8 01563 21-001, 101
4. Телефон дежурной части РОВД - 8 01563 21-334, 103
5. Телефон скорой медицинской помощи - 8 01563 64-833, 103
6. Телефон поста охраны учреждения образования +375259192465

поделиться в:
Президент Республики Беларусь https://president.gov.by/ru
Национальный правовой Интернет-портал Республики Беларусь https://pravo.by/
Портал рейтинговой оценки качества оказания услуг и административных процедур организациями Республики Беларусь http://качество-услуг.бел/